中超聯賽,其不帶有商業冠名的官方全稱仍為“中國足球協會超級聯賽“,其英文全稱仍為Chinese Football Association Super League,英文縮寫CSL,而不是“中足聯超級聯賽”或“中國足球職業聯賽聯合會超級聯賽”。我看不少人對此有所誤讀,以為中超聯賽名稱裡不再有中國足協瞭。
而“CFL”是中國足球職業聯賽聯合會(Chinese Professional Football League),即中足聯的英文縮寫。
聯賽仍然是中國足協的聯賽,中國足協擁有職業聯賽所有權和監管權。但中國足協不再參與職業聯賽組織運營,而是授權中足聯進行制度制定、運營管理等。
中超的標識上擁有中足聯(CFL)的標識,代表目前該聯賽是中足聯管理的三級職業聯賽的一部分。並不是中超聯賽的LOGO換成瞭CFL。可以看到右邊的標識上仍有CSL的LOGO。
加上賽季年份和商業冠名,今年中超聯賽全名為“2025華潤飲料中國足球協會超級聯賽”(2025 China Resources Beverage Chinese Football Association Super League)這顯然過長,不便於宣傳物料印刷,即縮寫為“2025華潤飲料中超聯賽”(2025 China Resources Beverage CSL),省去瞭“協會”等相關字樣。
這也有利於強調新成立的中足聯對於聯賽的管理權,淡化足協的存在感。但不意味著聯賽官方名稱和LOGO發生瞭改變。
除特别注明外,本站所有内容均为24直播网整理排版,转载请注明出处:中超其不带有商业冠名的官方全称,仍为“中国足球协会超级联赛”